学术讲座

当前位置: 首页 - 学术交流 - 学术讲座 - 正文


翻译与语料库研究系列讲座 第十一讲:Using corpora to enhance appropriate and precise lexicogrammar use in academic writing

2024年06月06日 点击:[]

 6月5日下午,美国阿拉巴马大学英语系应用语言学专业刘迪麟教授应邀于我校长安校区图书馆六楼报告厅为校内师生作了题为“Using corpora to enhance appropriate and precise lexicogrammar use in academic writing” 的学术讲座。此次讲座由外国语言文学研究院院长黄立波教授主持。

 刘迪麟教授从学术写作中词汇语法的准确性入手,通过一系列实例指出,目前在学术写作中仍大量存在使用口语或非正式语体表达的现象。刘教授强调,可以借助语料库资源和工具,提高学术英语写作中用词的准确性。随后,刘教授介绍了几种主要的语料库资源,如英国国家语料库(British National Corpus),当代美国英语语料库(Corpus of Contemporary American English),国际学习者英语书面语料库(International Corpus of Learner English)和中国学习者口语与书面英语语料库(Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners)等。此外,刘教授还指出,在学术写作中也要避免错误使用正式语体的表达。二语学习者往往难以区分意义相近的词汇,应借助语料库资源和工具,在分析词汇搭配及其语义趋势的基础上,选择恰当的表达方式。最后,刘教授推荐了The Compleat Lexical Tutor和MICUSP等线上语料平台,作为学术写作的辅助工具。他同时指出,尽管生成式大语言模型可以为学术写作提供语法检测与润色,但学者们仍需对AI生成的语言进行仔细甄别,以确保表达的准确性和恰当性。

 讲座后期,刘教授与在场的师生们进行了深入的交流,并针对他们在认知语言学、TESOL和语料库统计分析等方面所提出的问题和困惑,给予了耐心的解答。刘教授的讲座不仅为我校师生提供了宝贵的学术写作指导,也激发了大家对语言现象的深入思考,拓宽了学术研究的视野。此次学术讲座在浓厚的学术氛围中圆满落下帷幕。



上一条:翻译与语料库研究系列讲座 第十二讲:‘Novelty’through narrative and paratextual voice: The case of Minford’s translation of ‘The Laughing Girl’

下一条:语言学系列讲座 第十八讲:语境与评价意义

关闭