近日,我院任昱璞博士的最新译作《未曾叙说》由广西师范大学出版社出版发行。
《未曾叙说》是德国作家、学者塞巴尔德的遗作,包含有33首微型诗+33幅眼睛版画,是塞巴尔德“最后让人意犹未尽的简短谢幕”。塞巴尔德逝世一年多后,本书面世。这一未竟之作最后由塞巴尔德的老朋友扬·彼得·特里普独自编排完成。书中的微型诗既如俳句,又如哀歌,既是遗嘱,也是墓志铭。当读者在书的末尾与塞巴尔德本人的双眼对视,观察者和被观察者通过剥离时间、超越生死的目光实现了幽灵般的对话,就像塞巴尔德自己的故事中经常出现的那样,“这些死者,他们又回来了”(《移民》)。
这些反叙事的微型诗就像是被从塞巴尔德的小说段落中抽出的句子,失去了典型的塞巴尔德式长句所累叠的效果,但给读者以顿悟。书中的眼睛版画与微型诗并不互相解释,而以疏离的姿态彼此试探,构成对话。塞巴尔德和特里普在这一图像和文本的实验中运用了更为大胆的叙事蒙太奇,在图像和文本、读者视线和眼睛版画的目光交叉中,试图拯救那些将要消逝在时间和记忆中的事物。