7月15日,我院黄立波教授在《中国社会科学报》上发表题为《让世界了解真实的中国革命进程》的文章。
文章指出,自20世纪20年代开始的红色文献外译是向世界讲好中国共产党故事的成功范例,其中的宝贵经验在今天依然值得借鉴并传承。从“打破敌人封锁、宣传党的声音”到“宣传中国革命、争取国际支持”,红色文献的对外翻译及传播表现出较为鲜明的时期性特征,《湖南农民运动考察报告》《论持久战》《中国:走向统一的征程》《中国的新民主》《论联合政府》《目前的形势和我们的任务》等经典著作先后以不同形式译介到海外并引起广泛关注,对中国的革命进程产生了深远的影响。
文章总结道,革命时期红色文献的早期海外传播,对于今天做好中国话语对外传播依然有启示价值。建构中国话语体系,既要主动以国际化的方式讲好中国故事,也要做好中外话语体系的相互融通,以达到相互理解和有效沟通,从而团结全世界人民共同构建人类命运共同体。